onsdag 11 mars 2009

Mitt i natten


Jag brukar ha lätt för att sova. Min sambo brukar säga att jag somnar redan när jag lägger ena benet i sängen. I och för sig kan man ju undra hur det andra benet kommer i säng då, men det var inte det jag tänkte filosofera om nu...

Men ibland är det helt omöjligt, och vis av erfarenheten vet jag att det bara blir värre om jag ligger och retar mig på att jag inte är sömnig. Det bästa är att gå upp och göra något, äta något och invänta sömnigheten. Alltså sitter jag här klockan 01.25 och försöker summera dagen. Utanför fönstret lyser månen så starkt att det kunde vara mitt på dagen, nästan. Fullmåne... Varulvar och vampyrer... Huh!

Gjorde bort mig idag på riktigt. Skulle skicka ett sms till Linda som var ledig från skolan, och inledde det hela med "Hej Plutten!" och sen lite allmänt bla bla, för att avsluta med "Puss puss från mamma". Jag tryckte fram bokstaven "L" i telefonboken och hittade henne och tryckte iväg mitt meddelande. Tyckte att det på något vis gick iväg innan jag hunnit ner till hennes nummer i L-listan, men resonerade som så att jag nog var snabbare i fingrarna än i hjärnan (kommentarer undanbedes på den fronten) och lät sms:et gå iväg. Fem minuter senare ringer telefonen och en röst undrar lite försiktigt om jag ville något..?

"Ja, det beror ju på vad du syftar på och om du kommit rätt" svarar jag förvirrat.

"Jo, vi fick ett konstigt meddelande som lät som nån sorts telefonsvarare från detta numret..."

Då visar det sig att jag tryckt iväg mitt sms till "Lant & Bygg" dvs stället där jag handlar bl a hästfoder, och ett sms till en vanlig fast telefon läses ju upp av en mekanisk röst! Kan precis tänka mig hur konfunderade de blev av: "Hej Plutten!" och "Puss puss från mamma"! De hade dessutom spelat upp det för alla som var där för att få besked om vad det var någon ville! Historien förtäljer inte om de förstod vem jag var, men jag lär väl få reda på det nästa gång jag kommer dit... Tills dess får jag väl jobba på att sluta rodna! Får väl om inte annat glädjas åt att ha gett dem ett gott skratt.

Ett gott skratt fick jag när jag läste YA idag, och säkert har många som försökt sig på att översätta Ystad Kommuns hemsida till annat språk fått detsamma. Om man vill ha sidan översatt till t ex tyska blir man nog aningen konfunderad när man läser att unga människor lär sig döda på ungdomens hus, att tåget mellan Malmö och Ystad tar tre minuter och att "Där vi har bordellen njuter vi av natur, kraft och inspiration...". Tokigheterna bottnar i att Google översätter "tjej- och killgrupper" där engelskans "kill" blir "döda" som på tyska blir "zu töten". När tåget tar tre kvart tas ordet "kvart" helt sonika bort eftersom det inte går att översätta och vips, tar tåget tre minuter! I fallet med bordellen lät originaltexten ungefär "Där vi pustar ut, njuter av naturen..." osv, vilket översätts med "Wo wir puff..." och det betyder "Där vi går på bordell"! Den svenska rubriken "Bad" försågs helt enkelt bara med engelskt uttal och översattes till "Schlecht", dvs dåligt. Sen följde en uppräkning av alla kommunens badställen. Undrar om våra tyska turister vågar sig på ett dopp i sommar? Kanske stränderna i Simrishamns kommun blir överbefolkade. Fast vi lär kanske slippa buset. De åker väl till Ystad för att döda och gå på bordell...

Kom i sammanhanget ihåg en kul historia på temat översättning som jag hörde för några jular sedan. Det var en svensk som skulle förklara för sin ryske gäst vad det var han bjöd på, så han sa på lite knagglig engelska att "Glögg - that´s hot wine with Russians and nuts in!". Undrar om gästen satte i halsen..?

Nu börjar det dra i ögonen. Fast jag har fått sällskap av en hungrig Linus som tycker att 02.00 är en förträfflig tid att käka på. Precis som alla andra tidpunkter på dygnet... Överst i inlägget en bild på hårbollen som leker pälsboa!

/Anna
Dagens citat: "Dagen idag är en märkvärdig sak. Tänk evigheten fram och evigheten bak..."


Inga kommentarer:

Skicka en kommentar